วันพุธที่ 9 มีนาคม พ.ศ. 2565

ริยาดุศศอลิฮีน : หะดีษที่ 9 (คนฆ่าและคนที่ถูกฆ่าต่างก็ตกนรก)

 





وعن أبي بَكْرَة نُفيْعِ بْنِ الْحارِثِ الثَّقفِي رَضِي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ:

"إِذَا الْتقَى الْمُسْلِمَانِ بسيْفيْهِمَا فالْقاتِلُ والمقْتُولُ في النَّارِ" قُلْتُ: يَا رَسُول اللَّهِ، هَذَا الْقَاتِلُ فمَا بَالُ الْمقْتُولِ؟ قَال: " إِنَّهُ كَانَ حَرِيصاً عَلَى قَتْلِ صَاحِبِهِ"

متفقٌ عليه.

 

ความว่า :

รายงานจาก อะบูบักเราะฮฺ นุฟีอฺ อิบนุ อัลหาริษ อัษษะเกาะฟียฺ (รอฎิฯ) ว่า ท่านนบี(ศ็อลฯ) ได้กล่าว

เมื่อมุสลิมสองคนได้ปะทะกันด้วยดาบทั้งสองของเขา(ต่อสู้กัน) คนฆ่าและคนถูกฆ่าตกนรก

ฉันก็ถามว่า

“โอ้ท่านเราะซูลุลลอฮฺ.. นี้คนฆ่า แล้วคนถูกฆ่ามีความผิดอะไรด้วย?”

เราะซูลุลลอฮฺ(ศ็อลฯ)ก็ตอบว่า

เพราะเขาพยายามฆ่าคนสหายของเขา

บันทึกโดย มุตตะฟะกุนอะลัยฮิ (อัลบุคอรียฺและมุสลิม)


 ---------------------------

อธิบายหะดีษ

إِذَا الْتقَى الْمُسْلِمَانِ بسيْفيْهِمَا (เมื่อมุสลิมสองคนได้ปะทะกันด้วยดาบทั้งสองของเขา) หมายถึง ต่างก็ต้องการที่ฆ่าฝ่ายตรงกันข้ามโดยใช้ดาบหรืออาวุธอื่น เช่น ปืนหรืออย่างอื่นที่สามารถฆ่าฝ่ายตรงข้ามได้ แม้จะเป็นท่อนไม้หรือก้อนหิน และที่กล่าวในหะดีษนี้ว่าเป็นดาบเป็นการยกตัวอย่าง ไม่ได้เฉพาะเจาะจงว่าจะต้องเป็นดาบเท่านั้น

الْقاتِلُ (คนฆ่า)  المقْتُولُ (คนถูกฆ่า) في النَّارِ (ในนรก)  ทั้งสองไม่ว่าจะเป็นคนฆ่าหรือคนที่โดนฆ่าจะต้องได้รับผลกรรมที่เหมือนกัน คือ การลงโทษที่สาหัสในนรก

สำหรับคนที่ฆ่าพี่น้องมุมินด้วยกันด้วยความตั้งใจนั้น แน่นอผลตอบแทนของเขาคือการได้รับโทษในนรก อัลลอฮฺได้ตรัส ในซูเราะฮฺอันนิสาอฺ อายะฮฺที่  93 ว่า

وَمَن يَقۡتُلۡ مُؤۡمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدًا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمًا

(และผู้ใดฆ่าผู้ศรัทธาโดยจงใจ การตอบแทนแก่เขาก็คือ นรกญะฮันนัม โดยที่เขาจะอยู่ในนั้นตลอดกาล และอัลลอฮฺก็ทรงกริ้วโกรธเขา และทรงละอฺนัตเขา และได้ทรงเตรียมไว้สำหรับเขาซึ่งการลงโทษอันใหญ่หลวง) (อันนิซาอฺ 4:93)

อะบูบักเราะฮฺ ก็สงสัยจึงได้ถามท่านรอซูลุลลอฮฺ(ศ็อลฯ)ว่า

يَا رَسُول اللهِ ، هَذَا الْقَاتِلُ فمَا بَالُ الْمقْتُولِ ؟  (โอ้ท่านเราะซูลุลลอฮฺ.. นี้คนฆ่า แล้วคนถูกฆ่ามีความผิดอะไรด้วย?)

 هَذَا الْقَاتِلُ (นี้คนฆ่า) เป็นคำพูดหรือลักษณะการสนทนาโต้ตอบแสดงการยอมรับ หมายถึงยอมรับว่าคนฆ่านั้นต้องลงโทษในนรกตามอายะฮฺที่ยกมาข้างบน แล้วคนถูกฆ่าทำไมต้องได้รับโทษเช่นเดียวกันด้วย

ท่านนบี(ศ็อลฯ) ตอบว่า

إِنَّهُ كَانَ حَرِيصاً عَلَى قَتْلِ صَاحِبِهِ  (เพราะเขาพยายามฆ่าคนที่อยู่กับเขา)  เขาพยายามอย่างยิ่งที่จะฆ่าคนที่อยู่ต่อหน้าเขา ด้วยอาวุธที่สามารถทำให้เสียชีวิตได้ แต่เขาโดนอีกฝ่ายฆ่าก่อน ฉะนั้นความตั้งใจและความพยายามของทั้งสองคนไม่แตกต่างกันอะไร ผลลัพธ์จึงได้รับการลงโทษที่เหมือนกัน

หะดีษนี้เป็นหลักฐานยืนยันความสำคัญของการตั้งใจ แม้แต่ว่าเขาถูกฆ่าแต่เขาตั้งใจที่จะฆ่า เขาก็มีความผิดเหมือนคนฆ่า

และหะดีษนี้มีความแตกต่างจากหะดีษที่ว่า

‏  مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ قُتِلَ دُونَ دِينِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ قُتِلَ دُونَ دَمِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ قُتِلَ دُونَ أَهْلِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ

(ผู้ใดถูกฆ่าเพราะป้องกันทรัพย์สินของเขา เขาคือชะฮีด ผู้ใดถูกฆ่าเพื่อป้องการศาสนาของเขา เขาคือชะฮีด ผู้ใดถูกฆ่าเพราะปกป้องเลือดเนื้อของเขา เขาคือชะฮีด และผู้ใดปกป้องครอบครัวของเขา เขาคือชะฮีด) (หะดีษบันทึกโดย อัตติรมีซียฺ อะบูดะวูด อะฮฺมัด และอันนะซาอียฺ เป็นหะดีษหะสันเศาะหีหฺ)

ที่เขาได้ชื่อว่าชะฮีดเพราะมุมินจะต้องได้รับเกียรติทั้งตัวเขา เลือดเนื้อของเขา ครอบครัวเขา รวมถึงทรัพย์สินของเขา เมื่อสิ่งเหล่านี้จะถูกทำร้าย ถูกทำลายหรือถูกลักขโมยไป เขาจึงต้องรักษาและเมื่อเขาถูกฆ่าเพื่อรักษาเกียรติอันนี้เขาจึงได้เป็นชะฮีด

และหะดีษนี้เป็นหลักฐานที่แน่ชัดว่า คนที่ฆ่าคนอื่น โดยเฉพาะฆ่ามุสลิมหรือฆ่ามุมินด้วยกัน ผลกรรมที่เขาจะได้รับในวันสิ้นโลกนั้น คือ การลงโทษตามเจตนาของเขาคือตกลงในนรก หะดีษนี้ทำให้เข้าใจได้ว่าการฆ่าคนนั้นมีความผิดใหญ่หลวง

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น