الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ (1)
( 1 ) อะลิฟ ลาม รออฺ* เหล่านี้คือโองการทั้งหลายแห่งคัมภีร์(อัลกุรอาน)ที่ชัดแจ้ง พร้อมกับแจ้งความกระจาง(ความจริงที่มาจากอัลลอฮฺ)
* อะลีฟ ลาม รออฺ เป็นตัวอักษรที่เริ่มต้นของซูเราะฮฺต่างๆ ในอัลกุรอาน เช่น الم อะลิฟ ลาม มีม الر อะลิฟ ลาม รออฺ المر อะลิฟ ลาม มีม รออฺ และอื่น ๆ ความหมายที่ดีที่สุดและความหมายที่แท้จริงนั้นอัลลอฮฺเท่านั้นที่ทรงรู้
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ (2)
( 2 ) แท้จริงพวกเราได้ประทานคัมภีรนั้นเป็นอัลกุรอานที่เป็นภาษาอาหรับ เพื่อพวกเจ้าจะใช้ปัญญาคิด(ทำความเข้าใจ)*
* เพราะภาษาอาหรับเป็นภาษาที่เกียรติที่สุด และเป็นภาษาที่ให้ความหมายได้กว้าง อัลกุรอานเป็นคัมภีร์ของอัลลอฮฺที่ประทานลงมาผ่านศาสนทูตที่เป็นมะลาอิกะฮฺที่มีเกียติที่สุด(ญิบรีล) ให้แก่เราะซูลของพระองค์ที่มีเกียรติที่สุด(นบีมุฮำมัด-ศ็อล-) ด้วยภาษาที่มีเกียรติที่สุด ในเดือนที่มีเกียรติ(คือรอมฏอน) และ ณ สถานที่ที่มีกียรติ(คือ มักกะฮและอัลมะดีนะฮฺ) ดังนั้นอัลกุรอานจึงเป็นคัมภีร์ที่ทรงเกียรติที่สุดที่เป็นคำบัญชาของพระองค์ และประชาชาติของอัลกุรอาน คือ ประชาชาติที่ดีที่สุด(خير امة) คือ ประชาชาติอิสลาม .. บรรดาการสรรเสริญเป็นของอัลลอฮฺ (อิบนุกะษีรฺ)
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَٰذَا الْقُرْآنَ
وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِ لَمِنَ الْغَافِلِينَ (3)
( 3 ) เราจะเล่าเรื่องราวที่ดียิ่งแก่เจ้า(โอ้มุฮำมัด) ตามที่เราได้วะหฺยูอัลกุรอานนี้แก่เจ้า และก่อนหน้านี้เจ้าอยู่ในหมู่ผู้ไม่รู้เรื่องราว(ที่เกี่ยวกับนบียุซุฟนี้)*
* อายะฮฺนี้ถูกประทานลงมาหลังจากที่บรรดาเศาะหาบะฮฺได้ขอให้ท่านเราะซูลุลลอฮฺ(ศ็อลฯ) เล่าเรื่องราวต่างๆ แก่พวกเขา (อิบนุอับาซ, อัฏเฏาะบะรีย์)
إِذْ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ إِنِّي رَأَيْتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَأَيْتُهُمْ لِي سَاجِدِينَ (4)
( 4 ) จงรำลึก(เรื่องราว)ขณะที่ยูซุฟ*กล่าวแก่พ่อของเขา(นบียะอฺกูบ-อะลัยฮิซซะลาม-)ว่า “โอ้พ่อจ๋า! แท้จริงฉันได้ฝันเห็นดวงดาวสิบเอ็ดดวง ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ ฉันฝันเห็นพวกมันกราบซุญูด(ให้เกียรติ)ต่อฉัน”**
* إِذْ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ อิบนุอับบาซ ได้รายงานว่า ตรงนี้ของอายะฮฺนี้ ท่านเราซูลุลลอฮฺ(ศ็อลฯ) ได้กล่าว ว่า : กะรีม(ผู้มีเกียรติ) บุตรของกะรีม บุตรของกะรีม บุตรของกะรีม หมายถึง ยูซุฟ คือนบีผู้มีเกียรติ บุตรของนบียะกูบ บุตรนบีอิสฮาก บุตรของนบีอิบรอฮีม -อะลัยฮิมุซซะลาม- (อะหมัด 5712, อัลบุคอรีย 3390,4688)
** أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا หมายถึง พี่น้องสิบเอ็ดคน وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ หมายถึง พ่อและแม่ (อิบนุอับบาซ, อิบนุกะษีรฺ) และการฝันของบรรดานบีนั้นถือเป็นวะหูที่อัลลอฮฺปรทานมาให้ (อิบนุอับบาซ)
قَالَ يَا بُنَيَّ لَا تَقْصُصْ رُؤْيَاكَ عَلَىٰ إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا لَكَ كَيْدًا ۖ إِنَّ الشَّيْطَانَ لِلْإِنسَانِ عَدُوٌّ مُّبِينٌ (5)
( 5 ) เขา(ยะอฺกูบ) กล่าวว่า “โอ้ลูกรักเอ๋ย ! เจ้าอย่าเล่าความฝันของเจ้าแก่พี่น้องของเจ้า เพราะพวกเขาจะวางอุบายเล่ห์เหลี่ยมแก่เจ้า แท้จริงไชฏอนนั้นเป็นศัตรูที่ชัดแจ้งกับมนุษย์"
وَكَذَٰلِكَ يَجْتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ آلِ يَعْقُوبَ كَمَا أَتَمَّهَا عَلَىٰ أَبَوَيْكَ مِن قَبْلُ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (6)
( 6 ) และเช่นนั้นแหละพระเจ้าของเจ้าทรงเลือกเจ้า และทรงสอนเจ้าให้รู้วิชาทำนายฝัน และทรงให้สมบูรณ์ซึ่งความโปรดปรานของพระองค์แก่เจ้าและวงศ์วานของยะอฺกูบ เช่นเดียวกับที่พระองค์ได้ทรงให้สมบูรณ์ ซึ่งความโปรดปรานแก่ปู่ทั้งสองของเจ้าแต่ก่อน คืออิบรอฮีมและอิสฮาก แท้จริงพระเจ้าของเจ้าเป็นผู้ทรงรอบรู้ ผู้ทรงปรีชาญาณ*
* نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ (ความโปรดปรานของพระองค์แก่เจ้า) หมายถึง ความเป็นนบีของยูซุฟและความสำเร็จของท่าน
آلِ يَعْقُوبَ (วงศ์วานของยะอฺกูบ) หมายถึงลูกหลานของนบียะอฺกูบ (อัซซะดีย)
(7) لَّقَدۡ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخۡوَتِهِۦٓ ءَايَٰتٞ لِّلسَّآئِلِينَ
( 7 ) แท้จริง(เรื่องราว)เกี่ยวกับยูซุฟและพี่น้องของเขานั้น มีสัญญาณมากมายสำหรับผู้สอบถาม (เกี่ยวกับเรื่องความเป็นไปของท่าน เพี่อที่จะได้นำไปเป็นบทเรียน)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น