
หะดีษที่ 7
وَعَنْ
أبي هُريْرة عَبْدِ الرَّحْمن بْنِ صخْرٍ رضي الله عَنْهُ قال : قالَ رَسُولُ الله
صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: «إِنَّ الله لا
يَنْظُرُ إِلى أَجْسامِكْم ، وَلا إِلى صُوَرِكُمْ ، وَلَكِنْ يَنْظُرُ إِلَى
قُلُوبِكُمْ وَأَعمالِكُمْ » رواه مسلم .
ความหมายหะดีษ
รายงานจาก อะบูฮุร็อยเราะฮฺ อับดุรเราะหฺมาน อิบนุ ศอคริน (รอฎิฯ) ว่า : ท่านเราะซูลุลลอฮฺ ﷺ กล่าวว่า “แท้จริงอัลลอฮฺไม่มองที่เรือนร่างของพวกเจ้า และรูปทรงของพวกเจ้า แต่จะมองที่จิตใจและการงานของพวกเจ้า”
บันทึกโดยมุสลิม
คำอธิบายหะดีษ
إِنَّ الله لا يَنْظُرُ إِلى أَجْسامِكْم ، وَلا إِلى
صُوَرِكُمْ (แท้จริงอัลลอฮฺไม่มองที่เรื่อนร่างของพวกเจ้าและรูปทรงของพวกเจ้า) يَنْظُرُ มองหรือดู ในที่นี้หมายถึง
การคิดคำนวณความดีความชอบ การตอบแทนผลบุญที่ควรจะได้รับในวันอะคิเราะฮฺ
อัลลอฮฺได้กล่าวในซูเราะฮฺที่ 49 อัลฮุญะรอต อายัตที่ 13 ว่า
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا
خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوباً وَقَبَائِلَ
لِتَعَارَفُوا
إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُم
ความว่า : โอ้มนุษยชาติทั้งหลาย
แท้จริงเราได้สร้างพวกเจ้าจากเพศชายและเพศหญิง และเราได้ให้พวกเจ้าแยกเป็นเผ่าและวงศ์ตระกูลเพื่อจะได้รู้จักกัน แท้จริงผู้ที่มีเกียรติยิ่งในหมู่พวกเจ้า ณ ที่อัลลอฮฺนั้น คือผู้ที่มีความยำเกรง(ตักวา)ยิ่งในหมู่พวกเจ้า
อัลลอฮฺ(สุบหฯ) ไม่ได้มองดูหรือคิดคำนวณในตัวมนุษย์แต่ละท่านที่เรือนร่างของพวกเขา ว่า เล็กหรือใหญ่ สบายหรือเจ็บป่วย เช่นกันก็ไม่ได้มองดูที่รูปร่างลักษณะสวยหรือไม่สวย สมสวนตามที่นิยมหรือไม่ แม้กระทั้งชาติตระกูลก็ไม่นับ ไม่ว่าจะเป็นตระกูลที่มีชื่อว่าผู้ดีหรือยาจก คนรวยหรือคนจน มีรถคันเล็กหรือคันใหญ่โต แต่จะมองที่ความยำเกรงของเขา ความเกรงกลัวของเขาที่มีต่ออัลลอฮฺ การกระทำของเขาว่าเป็นไปตามที่อัลลอฮฺกำหนดหรือไม่ อย่างที่นบีﷺกล่าวในหะดีษนี้ว่า
وَلَكِنْ يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ
وَأَعمالِكُمْ (แต่จะมองที่จิตใจและการงานของพวกเจ้า)
จิตใจคือแหล่งกำหนดการงานที่แท้จริง
บางครั้งการงานอาจจะกระทำดูเหมือนว่าเป็นสิ่งที่ถูกต้องน่ายกย่อง น่าสรรเสริญ
น่าให้รางวัล แต่ถ้าจิตเป็นอื่น เช่น ทำไปเพื่อโออวด หรือเพื่อได้รับการสรรเสริญแล้ว
การงานที่ทำนั้นนับว่าความต้องการจริงของคนทำไม่ได้ทำเพื่ออัลลอฮฺ
จึงไม่สมควรที่จะได้ผลตอบแทนที่ดี บางครั้งคนสองคนละหมาดเหมือนกัน
หลังอิมามคนเดียวกัน แต่ผลที่ได้ราวฟ้ากับดิน เพราะจิตใจของสอคนงนั้นแตกต่างกัน
คนหนึ่งทำเพื่ออัลลอฮฺ แต่อีกคนทำไปเพื่อได้รับการสรรเสริญบนโลกหรือเพื่อได้รับความเห็นชอบจากหญิงที่ตอนอยากได้
ผลก็เป็นไปตามที่นบีกล่าวในหะดีษแรก (إنَّما الأَعمالُ بالنِّيَّات...
…
การงานต่างๆ นั้นขึ้นอยู่กับการตั้ งใจ…)
อัลลอฮฺได้ตรัสในอัลกุรอาน ซูเราะฮฺที่ 34 สะบะ อายัตที่ 37 ว่า
وَمَا أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُم
بِالَّتِي تُقَرِّبُكُمْ عِندَنَا زُلْفَى إِلَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحاً
ความว่า : และมิใช่ทรัพย์สินของพวกเจ้าและมิใช่ลูกหลานของพวกเจ้า
ที่จะทำให้พวกเจ้าใกล้ชิดสนิทกับเรา นอกจากผู้ศรัทธาและกระทำความดี
คนที่จะเป็นกระความดี ก็คือผู้ที่จิตใจสะอาด
ทำสิ่งใดไม่ใช่เพราะเหตุอื่นนอกจากเพื่ออัลลอฮฺเท่านั้น
ดังนั้นสิ่งสำคัญสำหรับการได้รับผลตอบแทนที่ดี คือ จิตใจต้องสะอาด
การทำให้จิตใจสะอาดนับว่าเป็นสิ่งสำคัญยิ่ง
أُولَئِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يُطَهِّرَ قُلُوبَهُم
ความว่า : ชนเหล่านี้แหละคือผู้ที่อัลลอฮ์มิทรงประสงค์จะให้หัวใจของพวกเขาสะอาด (ซูเราะฮฺที่
5 อัลมาอิดะฮฺ อายัตที่ 41)
คือ คนที่ยอมรับ ยอมศรัทธา ยอมปฏิบัติ ภายนอกเท่านั้นแต่จิตภายในยังโสโครก
จงขอให้ห่างไกลจากคนที่จิตโสโครก ฝึกฝนปฏิบัติเพื่อนำสู่การทำให้จิตใจสะอาด ขอให้อัลลอฮฺทำให้จิตใจเราสะอาดเสมอ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น